<track id="jlap1"></track>
<object id="jlap1"></object>
  • <wbr id="jlap1"></wbr>
    <u id="jlap1"></u>
    <code id="jlap1"><span id="jlap1"></span></code>
    1. <wbr id="jlap1"></wbr>
      <wbr id="jlap1"></wbr>
      <code id="jlap1"><span id="jlap1"></span></code>
      當前位置:主頁  >> 行測資料  >> 言語   
      言語

      容易望文生義的8個成語-2020年國家公務員考試行測解題技巧

      http://www.ssrtes.com       2019-11-21 13:44      來源:公考通
      【字體: 】              

        邏輯填空是行測言語理解與表達的一個重要題型。從詞語考察類型看,最常考的就是實詞和成語。今天公考通(www.ssrtes.com)主要介紹8個容易望文生義的成語,即在不了解其確切涵義的情況下,從字面上去牽強附會,做出不確切的解釋。


        1.一文不名:意思是指一文錢不占有。形容非常貧困。


        2.文不加點:比喻作文一氣呵成,無須修改。形容文思敏捷,寫作技巧純熟。


        3.不刊之論:比喻不能改動或不可磨滅的言論,用來形容文章或言辭的精準得當,無懈可擊。


        4.不易之論:意思是不可更改的言論,形容論斷或意見非常正確。


        5.不忍卒讀:指不忍心讀完,常用以形容文章內容悲慘動人。


        6.安步當車:意思是以從容的步行代替乘車。形容輕松緩慢地行走。也指人能夠安守貧賤生活。


        7.目無全牛:眼中沒有完整的牛,只有牛的筋骨結構。形容人的技藝高超,得心應手,已經到達非常純熟的地步。


        8.不贊一詞:原指文章寫得很好,別人不能再添一句話;后也比喻一言不發。


        【例題】盡管詩歌絕無翻譯的可能,卻大有翻譯介紹的必要。有多位前輩時賢對詩歌翻譯理論不乏鞭辟入里的_______。然而,何謂詩歌翻譯的理想形式卻______。依次填入劃橫線部分最恰當的一項是( )。


        A. 真知灼見 各執一端


        B. 不刊之論 見仁見智


        C. 不易之論 各持己見


        D. 遠見卓識 眾說紛紜


        【解析】B。


        閱讀文段,文段論述的是詩歌的翻譯。根據第三句“然而”可知,兩個空缺所填的詞語應該構成相反相對關系,語義相反。A、D兩項與此不符,可先排除。由第二空,分析句意可知何謂詩歌翻譯的理想形式沒有統一的說法。“各持己見”各自堅持堅持自己的意見或見解,常用于討論問題或論點闡述時。填入與句意不符,排除C。“見仁見智”比喻因個體差異,對事物就會有不同的看法,符合句意,故選擇B選項。

       

      \

       

        學完理論知識后,建議考生使用公考通APP進行在線刷題鞏固,27000+道真題,700+份真題卷等你來刷,助你快速提升成績,實現高分突破!

       

      公考通APP

       

      掃一掃圖中二維碼或直接點擊圖片下載



      性刺激的欧美三级中文字幕_日韩无码视频免费观看_亚洲高清无码免费在线_国产精品日韩专区在线播放
      <track id="jlap1"></track>
      <object id="jlap1"></object>
    1. <wbr id="jlap1"></wbr>
      <u id="jlap1"></u>
      <code id="jlap1"><span id="jlap1"></span></code>
      1. <wbr id="jlap1"></wbr>
        <wbr id="jlap1"></wbr>
        <code id="jlap1"><span id="jlap1"></span></code>